home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 3006 / 3006.xpi / chrome / dwhelper.jar / locale / es-ES / strings.properties < prev   
Text File  |  2010-01-15  |  13KB  |  194 lines

  1. prompt.saveasfile=Guardar como archivo
  2. prompt.directoryname=Nombre de carpeta
  3. menu.alllinkstomedia=Todos los enlaces a archivos multimedia
  4. prompt.select-storage-dir=Elija la carpeta de almacenamiento
  5. menu.help=Ayuda
  6. menu.manual-check=Verficar URL
  7. menu.preferences=Preferencias
  8. menu.about=Acerca de...
  9. message.alertupdate=Usted est├í ejecutando la versi├│n %S de DownloadHelper\n La versi├│n %S ya est├í disponible\n┬┐Desea actualizar la extensi├│n?
  10. message.notagain=No mostrar este mensaje otra vez
  11. title.updatemessage=Notificaci├│n de actualizaci├│n
  12. menu.updateavailable=Actualizaci├│n disponible
  13. version.fullname=DownloadHelper %S
  14. menu.showhttp=Mostrar solicitudes HTTP
  15. message.just-downloaded=Usted acaba de descargar su %Sth archivo con DownloadHelper
  16. message.req-donate=┬┐Podr├¡a considerar el contribuir con el desarrollo y donar aunque sea un poco?\nAceptamos tarjeta de cr├⌐dito y pagos de forma segura via PayPal
  17. title.save-file=Guardar archivo
  18. title.save-dir=Guardar carpeta
  19. error.comment.author-too-short=Debe especificar un nombre de usuario
  20. error.comment.title-too-short=Debe especificar un t├¡tulo
  21. error.comment.no-rating=Sin valoraci├│n
  22. error.comment.comment-too-short=El comentario es muy corto (m├¡nimo 12 caracteres)
  23. error.create-comment.connection=Error de conexi├│n
  24. message.create-comment.success=Comentario agregado con ├⌐xito
  25. error.create-comment.invalid-parameters=Par├ímetro no v├ílido
  26. error.create-comment.internal-error=Error interno
  27. error.create-comment.already-commented=Usted ya ha creado un comentario para este sitio
  28. error.report.name-too-short=Debe especificar un nombre para este sitio
  29. error.report.url-too-short=Debe especificar una URL para este sitio
  30. error.report.description-too-short=La descipci├│n es muy corta (128 caracteres como m├¡nimo)
  31. error.report.connection=Error de conexi├│n
  32. message.report.success=Gracias. Su entrada ha sido incorporada para revisi├│n
  33. menu.sites=Sitios soportados
  34. extensions.{b9db16a4-6edc-47ec-a1f4-b86292ed211d}.description=Descargar videos e im├ígenes desde muchos sitios
  35. message.show-adult=La lista mostrar├í sitios cuyo contenido es expl├¡cito para adultos.\n┬┐Est├í seguro de que es lo que quiere hacer?
  36. message.checked-adult=Debe ser mayor de 18 a├▒os para continuar. ┬┐Seguir?
  37. menu.to-sumo=Publicar video en SUMO.tv
  38. menu.subtile.extension=Extensi├│n Subtile
  39. menu.subtile.install=Instalaci├│n...
  40. menu.subtile.monitor-video-sites=Monitorizar sitios de videos
  41. menu.subtile.cust-monitor-video-sites=Su propio visor de sitios de videos
  42. menu.subtile.monitor-extension-review=Monitorizar revisi├│n de extensiones
  43. menu.subtile.create-menu=Cree su propio bot├│n/men├║
  44. medialist.history=Historial
  45. medialist.downloaded=Descargado
  46. menu.history=Historial
  47. menu.download-queue=Descargar cola
  48. menu.tutorial-videos=Videotutoriales
  49. menu.knowledge-base=Base de conocimientos
  50. confirm-histlist-acceptcollect=Ha solicitado reproducir un v├¡deo. Las direcciones del v├¡deo y su p├ígina fuente se enviar├ín a los servidores de DownloadHelper de manera an├│nima con prop├│sitos estad├¡sticos.\n┬┐Quiere continuar (no se le volver├í a preguntar)?
  51. error.cannot-create-directory=No se ha podido crear la carpeta '%S'
  52. error.is-not-directory='%S' no es una carpeta
  53. confirm.create-directory='%S' no existe\n┬┐Quiere crearla?
  54. conversion.default-rule-label=Regla de conversi├│n por defecto
  55. prompt.select-conversion-dir=Carpeta de salida de las conversiones
  56. label.conv-rule.all-sites=TODOS
  57. label.conv-rule.all-files=TODOS
  58. label.conv-rule.default-directory=POR DEFECTO
  59. label.conv-rule.label.convert=Convertir %S archivos de %S a %S en %S
  60. label.conv-rule.label.do-not-convert=No convertir %S archivos de %S
  61. confirm.conv-rule.revert-default=Se eliminar├ín las reglas existentes. ┬┐Quiere continuar?
  62. menu.convert-register=Registrar conversi├│n
  63. label.bitrate.copy=Copiar
  64. label.bitrate.sameq=Misma calidad
  65. menu.converter-queue=Cola de conversi├│n
  66. menu.manual-convert=Convertir v├¡deos
  67. title.files-to-convert=Archivos a convertir
  68. message.converter-registration-failed=Fallo al registrar
  69. message.converter-registration-succeeded=Registro correcto
  70. title.converter-registration=Registro del conversor
  71. message.converthelper.revalidate=Querido %S,\nSu licencia se ha deshabilitado debido a demasiadas instalaciones.\nSe ha enviado un correo a %S\n.Use el enlace del correo para habilitar su licencia y\n reinicie su navegador para recuperar la opci├│n de conversi├│n.\n
  72. title.converthelper.revalidate=Validaci├│n de la licencia de ConvertHelper
  73. message.converthelper.invalid-license=Disculpe, esta licencia no es v├ílida
  74. title.converthelper.invalid-license=Licencia incorrecta de ConvertHelper
  75. message.converter.need-registration=Esta opci├│n necesita tener una versi├│n registrada
  76. label.video-format.custom=Personalizado %S
  77. video-format.output-format=Formato de salida
  78. video-format.extension=Extensi├│n del archivo
  79. video-format.video-codec=C├│dec de v├¡deo
  80. video-format.audio-codec=C├│dec de audio
  81. video-format.bitrate=Bitrate
  82. video-format.same-quality=Misma calidad
  83. video-format.extra-args=Par├ímetros adicionales
  84. video-format.frame-rate=Frecuencia de cuadros
  85. video-format.frame-size=Tama├▒o de cuadros
  86. video-format.aspect=Relaci├│n de aspecto
  87. video-format.pass=N├║mero de pasadas
  88. video-format.qmin=Escala m├¡nima de calidad
  89. video-format.qmax=Escala m├íxima de calidad
  90. video-format.vtag=Etiquetas del v├¡deo
  91. video-format.audio-freq=Frecuencia del audio
  92. video-format.target=Destino
  93. error.convert-helper.version=Est├í usando la versi├│n %S de ConvertHelper y necesita como m├¡nimo la versi├│n %S.\nActualice la versi├│n o la opci├│n de conversi├│n no funcionar├í.\n┬┐Visitar la p├ígina de actualizaciones de ConvertHelper?
  94. error.convert-helper.version.title=Conversi├│n de DownloadHelper
  95. error.flashgot-conversion=La conversi├│n no es compatible con el modo de descarga de FlashGot
  96. error.quickkey.nohit=No se han encontrado archivos multimedia para la descarga r├ípida
  97. title.notif.conversion=Trabajo de conversi├│n terminado
  98. message.notif.conversion.success=Archivo %S convertido correctamente
  99. message.notif.conversion.failure=Fallo al convertir el archivo %S
  100. menu.open-download-dir=Abrir carpeta de descargas
  101. message.modified-key-restart=Ha modificado una combinaci├│n de teclas\nTiene que reiniciar su navegador para aplicar los cambios
  102. confirm.video-format.back-to-default=Se borrar├ín todas las configuraciones de conversi├│n que ha creado.\n┬┐Quiere continuar?
  103. prompt.video-format.config-name=Nombre de la configuraci├│n
  104. title.conv-conf-handler=Manejador de configuraciones de conversi├│n
  105. message.conv-conf.already-exist=La configuraci├│n '%S' ya est├í en su instalaci├│n
  106. message.conv-conf.rename=La configuraci├│n '%S' ya est├í en su instalaci├│n con el nombre '%S'.\n┬┐Renombrar la configuraci├│n?
  107. message.conv-conf.create=┬┐Crear la configuraci├│n '%S'?
  108. label.high-quality-prefix=[HQ]
  109. label.filepicker.all-files=Todos los archivos
  110. title.safe-mode-handler=Modo seguro
  111. message.safe-mode-unchanged=Modo seguro no cambiado
  112. message.confirm-safe-mode-in=Va a entrar en el modo seguro (sin acceso a contenido expl├¡cito en la p├ígina de DownloadHelper).\nSi lo hace, no podr├í volver atr├ís. ┬┐Quiere continuar?
  113. message.confirm-safe-mode-out=Va a salir del modo seguro y tndr├í acceso a contenido expl├¡cito en la p├ígina de DownloadHelper.\n┬┐Quiere continuar?
  114. processor.dump.title=Volcado
  115. processor.dump.description=Mostrar informaci├│n sobre el medio seleecionado
  116. caption.provider-services=%S servicios
  117. processor.copyurl.title=Copiar URL
  118. processor.copyurl.description=Copiar la URL multimedia al portapapeles
  119. processor.download.title=Descargar
  120. processor.download.description=Descargar archivo y eventualmente aplicar las reglas de conversi├│n
  121. processor.quick-download.title=Descarga r├ípida
  122. processor.quick-download.description=Descargar archivo y eventualmente aplicar las reglas de conversi├│n sin pedir el archivo/carpeta destinos
  123. processor.convert-choice.title=Descargar y convertir
  124. processor.convert-choice.description=Pedir los par├ímetros de conversi├│n, archivo de descarga y conversi├│n
  125. processor.flashgot-download.title=Descarga con FlashGot
  126. processor.flashgot-download.description=Descargar archivo usando FlashGot
  127. processor.quickkey.nokey=Sin tecla r├ípida
  128. processor.quickkey.key0=CTRL
  129. processor.quickkey.key1=MAYÚS
  130. processor.quickkey.key2=ALT
  131. processor.quickkey.key3=META
  132. processor.quickkey.click=Click
  133. message.processor.overwrite-key='%S' est├í asignada a '%S'.\n┬┐Borrar la asociaci├│n de '%S'?
  134. menu.media=Medios
  135. mp3tunes.locker-processor.title=Enviar a carpeta
  136. mp3tunes.locker-processor.description=Enviar el archivo a su carpeta privada de MP3Tuner para que pueda acceder desde cualquier sitio
  137. confirm.conversion-not-enabled.configure=Este servicio necesita tener habilitada la conversi├│n.\n┬┐Configurar conversi├│n?
  138. confirm.converter-not-found.configure=La conversi├│n requiere aplicaciones externas que parece no tener en su sistema.\n┬┐Configurar la conversi├│n?
  139. mp3tunes.error.username-invalid=La direcci├│n de correo no es v├ílida;
  140. mp3tunes.error.empty-field=El campo no puede dejarse vac├¡o
  141. mp3tunes.error.unmatching-passwords=Las contrase├▒as no coinciden
  142. mp3tunes.error.failed-auth=No se ha podido autenticar en MP3Tunes: %S
  143. mp3tunes.error.no-account=Necesita crear una cuenta gratuita en MP3Tunes
  144. mp3tunes.notification.upload.title=Notificaci├│n de env├¡o a MP3Tunes
  145. mp3tunes.notification.upload.succeeded=Env├¡o correcto
  146. mp3tunes.notification.upload.failed=Fallo en el env├¡o a MP3Tunes: %S
  147. mp3tunes.mobile-processor.title=Enviar al m├│vil
  148. mp3tunes.mobile-processor.description=Enviar archivo a su tel├⌐fono m├│vil usando el servicio MP3Tunes
  149. mp3tunes.confirm.no-phonenumber=Su n├║mero de m├│vil no se ha configurado a├║n. ┬┐Establecerlo ahora?
  150. mp3tunes.confirm.configure-account=Necesita configurar una cuenta gratuita de MP3Tunes. ┬┐Configurar/crear la cuenta?
  151. mp3tunes.notification.send-to-phone.failed=Fallo al enviar la pista al m├│vil: %S
  152. mp3tunes.notification.limit-reached=La cuenta gratuita de MP3Tunes est├í limitada a '%S' env├¡os por d├¡a.\n┬┐Quiere actualizar su cuenta para tener env├¡os ilimitados?
  153. mp3tunes.message.account-created=Cuenta creada correctamente
  154. mp3tunes.message.free-account-verified=Cuenta gratuita verificada correctamente
  155. mp3tunes.message.premium-account-verified=Cuenta premium verificada correctamente
  156. mp3tunes.error.browser-incompatible=Necesita una versi├│n posterior a Firefox 3.0 para usar esta opci├│n
  157. mp3tunes.notification.send-to-phone.succeeded=Pista de audio enviada correctamente a '%S'
  158. mp3tunes.text.checking-account=Revisando cuenta...
  159. yt-inpage.unavailable-processor=El servicio '%S' no est├í disponible
  160. mp3tunes.error.no-login-check-credentials=No se ha podido conectar. Compruebe sus datos de MP3tunes.
  161. mp3tunes.label.open-mp3tunes-locker=Acceder al espacio privado de MP3tunes
  162. label.high-quality-prefix2=[HQ%S]
  163. blacklist.error.invalid-hostname=Host incorrecto
  164. alert.title.error=Error
  165. alert.title.warning=Aviso
  166. processor.add2bl.title=A├▒adir a la lista negra
  167. processor.add2bl.description=A├▒adir el dominio a la lista negra por lo que los pr├│ximos accesos ser├ín ignorados
  168. add2bl.label.add-domain=┬┐Ignorar las notificaciones multimedia del dominio %S?
  169. menu.search-videos=Buscar v├¡deos
  170. menu.search-adult-videos=Buscar v├¡deos de adultos
  171. title.search-videos=Buscar v├¡deos
  172. title.search-adult-videos=Buscar v├¡deos de adultos
  173. message.search-videos=Introduzca los t├⌐rminos de b├║squeda
  174. smartname.define.title.name=Definir la ubicaci├│n del nombre del medio
  175. smartname.define.title.descr=Definir la ubicaci├│n de la descripci├│n del medio
  176. smartname.overlap.name=Nombre
  177. smartname.overlap.descr=Descripci├│n
  178. twitter.message.verifying-credentials=Verificando credenciales
  179. twitter.message.account-unchecked=No verificado
  180. twitter.message.account-verified=Credenciales verificados
  181. twitter.message.account-failed=Login incorrecto
  182. twitter.update.title=Enviar este v├¡deo
  183. twitter.update.description=Enviar un tweet sobre este v├¡deo
  184. twitter.message.configure-account=Debe configurar su cuenta de Twitter
  185. twitter.message.cannot-get-short-url=No se ha podido obtener la url corta
  186. twitter.message.url-not-found=La direcci├│n de la p├ígina no est├í presente en el mensaje
  187. twitter.label.from-user=De @%S
  188. twitter.message.too-long=Este mensaje es demasiado largo para Twitter
  189. error.cannot-create-target-file=No se ha podido crear el archivo %S. Compruebe el espacio disponible y los permisos.
  190. notification.quickdownload-requested=Descarga r├ípida pedida para el archivo %S
  191. notification.quickdownload-requested.title=Descarga r├ípida
  192. processor.sec-download.title=Almacenamiento seguro
  193. processor.sec-download.description=Descarga, eventualmente convierte y guarda medios en un ├írea protegida de su disco local
  194.